Ani în șir am râs de români și de unguri. Românii nu știau
decât minciunile naționale pe care le-nvățaseră la școală, în comunism (și pe
care profesorul Boia le numește, duios, ”mituri”), iar ungurii se credeau
deștepți, că auziseră de pe la părinți că alea-s minciuni, dar în schimb
luaseră de bune propriile lor minciuni naționale (să le spunem ”mitologii”, ca
să fim în acceași notă cu don profesor).
Dar uite că mi-a venit și mie rândul. Asta e!
Am crezut sincer că explicația aia cu numele teritoriului dintre
Prut, Dunăre, Nistru și mare este fundamentată științific. Că, adică,
cândva prin secolele XIII sau XIV, domnitorii nou-născutei Țări Românești aveau
un soi de control (militar, politic, simbolic... cine știe?) asupra Bugeacului,
și că de-atunci a rămas acelei pătrățele de pământ porecla ”Basarabia”, în
amintirea dinastiei care domnise acolo, chiar dacă pentru puțin timp. Și că, pe
urmă, denumirea s-ar fi aplicat, cine știe din ce motive obscure, asupra
întregului teritoriu cedat Rusiei la 1812. Și, deci, nu e nimic jignitor să îi
numesc pe cetățenii Republicii Moldova ”basarabeni”. Nu numai că nu-i jignesc,
mă gândeam eu în capul meu, dar chiar îi flatez, că actuala Republică e
sensibil mai mică decât ”Basarabia” de la 1812. Ca să fac o comparație, e ca și
cum mi-ar zice mie cineva ”român mare”, în loc de ”român”!
Înainte de a merge mai departe, o precizare: prin ”Bugeac”
înțeleg actualele raioane ucrainiene ale oblastului Odessa, din dreapta
Nistrului, plus raioanele Republicii Moldova de la sud de linia (imaginară) Bender
– Leaova, adică ceea ce se cheamă acum ”Regiunea de dezvoltare Sud” în jargonul
administrativ de la Chișinău. Am terminat precizarea.
Ei bine, așa cum demostrează Marian Coman, în cartea ”Putere
și teritoriu. Țara Românească medievală (secolele XIV – XVI)”, nici vorbă de
vreo formă de control politic al dinastiei Basarabilor asupra Bugeacului.
Nimic! Numele ”Basarabia”, aplicat Bugeacului, apare târziu de tot, pe hărți
tipărite în Italia și Germania, și provine din crasa ignoranță a Europei
Centrale față de geografia și toponimia Europei de Est. Inițial, Țara Românească
apărea pe hărți ca ”Basarabia” (logic: țara dinastiei basarabe!), dar pe urmă
i-a fost schimbat numele în ”Ungrovlahia” (iar logic: țara ”vlahilor” de lângă
Ungaria), așa că denumirea ”Basarabia” nu mai denumea acum nimic. Deci au
împins-o și ei mai spre est, în niște ținuturi despre care n-aveau nici cea mai
vagă idee. Foarte interesante sunt și tribulațiile, pe hărți, ale Moldovei
(numită la început ”Valahia”, incredibil! Nu asta am învățat la școală!), dar
vă las să le descoperiți singuri. Merită!
Ergo: este jignitor să-i spui cuiva din Republica Moldova că
e ”basarabean”, pentru simplul motiv că oamenii de-acolo nu și-au spus
niciodată așa. Ei și-au spus întotdeauna ”moldoveni” sau ”moldovani”, ceea ce
dealtfel afirmă, cu surprindere și nedumerire, însuși Miron Costin (găsiți
citatul exact în cartea lui Coman). El, săracul, abia la studii, în Polonia, a
aflat că un sfert din țara lui era cunoscută în Europa ca ”Basarabia” și că
europenii (polonezi, în cazul ăsta), erau convinși că se numea așa pentru că
fusese ”sub Basarabi”! Nici Miron Costin, nici moldovenii din Cetatea Albă sau
din Chilia nu auziseră de-așa ceva, neam de neamul lor... și vorba aia, erau
pe-acolo cam de multișor!
Nici mie nu mi-ar plăcea să mi se spună la Chișinău ”Bă,
ungrovlahe!”. Bine, nici actualul ”Mă, țîgan împuțît!” nu-mi place, dar măcar
cu ăsta m-am obișnuit și-l pun pe seama îndoctrinării sovietice (și, acum,
rusești). Totuși, asta va trece, sper. Dar dacă le intră chișinăuanilor
”ungrovlahe” în cap... păi nici nu le mai iese!
Un comentariu:
frumos post !
Trimiteți un comentariu